Jegyezzük meg a helyes kiejtést, hogy ne nézzenek ránk rossz szemmel az éttermekben, pékségekben!restaurantElkerekedhet a szemünk, amikor némelyik étlapot kinyitjuk, mert a menüsor tele van külföldi elnevezésekkel, amikről fogalmunk sincs, hogy hogyan kell kimondani. Ilyenkor a legegyszerűbb, ha rábökünk, hogy mit szeretnénk, a felszolgáló pedig felírja.

Sokan azonban nem így teszünk, hanem megpróbáljuk kimondani az étel, ital nevét, ám ez gyakran nem sikerül. A furcsa pillantások elkerülése érdekében, most megtanulhatjuk, hogy hogyan kell helyesen kimondani a népszerű étele és italok nevét.

Chardonnay: Nem csárdoni, csárdonáj, hanem sárdoné.

Holsten: Nem holstejn, mert az a jól tejelő tehénfajtát jelenti, azaz a holstein frízt. A sör esetében a holszten a helyes kiejtés.

Szőlő: Egyre többször láthatjuk, hogy szöllőnek írják le. A helyes kiejtésről sokan vitatkoznak, de az általános elfogadott forma a szőlő. A tájnévi alak lehet szöllő, de ezt nem írjuk le!

Triple sec: Nem tripliszik, vagy tripleszikk. A franciáknál triplö szek, az angoloknál tripl szek.

Tagliatelle: Ne próbáljuk úgy kimondani, ahogy le van írva, mert a helyes kiejtés a taljatelle.

Tiramisù: Az olasz édesség nevét az itt látható módon írjuk, és nem tiramisunak ejtjük, hanem tíramiszunak vagy tírámiszunak.

restaurantCiabatta: Nem csiabatának vagy sabattának nevezik a kenyérfélét. A helyes kiejtés a csabatta.

Croissant: A legjobb forma a kroászon lenne, de ezért sznobnak fognak nézni. Magyarországon a kroasszan terjedt el. Itt fontos megjegyezni, hogy ne ejtsük ki a té hangot, és a „kroasszantot” is felejtsük el, mert ez olyan, mintha azt mondanánk, hogy Editetet.

Champion: Nem sampinyon, hanem sampion.

Bagel: A helyes kiejtés a béjgl, de hazánkban a bégel alak terjedt el.

Budweiser: Ha amerikai sört kérünk, akkor az bádvöjzör, de cseh változat esetében budvejzer a helyes kiejtés. A budvízer megnevezést felejtsük el!

Calzone: Nem kalcóni vagy kalzóne, hanem kálcóne.

Frizzante: A habzóbor helyes megnevezése a friddzante.

Ketchup: Kecsöp/kecsöpp vagy kecsap? A helyes megfejtés a kecsáp.

(Forrás: szeretlekmagyarorszag.hu)