Japán legmeglepőbb babonái és magyarázatuk.Ne északi irányban legyen a párnád: Az egyik legnépszerűbb japán babona az, hogy nem szabad úgy aludni, hogy a párna észak felé néz. Ennek a hiedelemnek a buddhista temetési gyakorlatokhoz van köze, mert ott szokás az elhunytakat észak felé fordított fejjel elhantolni, tehát megrövidíti az életét az, aki úgy alszik, hogy a párnája északi irányban van.
Varjú károgása: halál, betegség és földrengések: A varjú károgása sok rosszat jelent a japánok szerint, ugyanis úgy vélik, hogy betegségben, balesetben vagy egy nemsokára bekövetkező nagy földrengésben is meghalhat az, aki varjú károgását hallja.
Ez a babona erősen kötődik a japán mitológiához, amely azt mondja, hogy Yatagarasu, a nagy varjú isteni hírnökként dolgozik és avatkozik bele az emberek életébe, annak érdekében, hogy valóra váltsa az istenek akaratát.
Óvatosan a fésűvel: Ez a japán babona hasonló a nyugati tükör eltöréshez, csak ebben az esetben fésűről és annak fogairól van szó. Ehhez a hiedelemhez a japán Izanagi no Mikoto istenségnek van köze, mert a legenda szerint a fésűjének köszönhetően menekült meg az üldözői elől. Az isten a földre dobta a fésűt, mire bambuszrügyek nőttek ki és akadályozták meg, hogy elkapják. Japánban tehát a fésű életmentő lehet, úgyhogy tilos tönkretenni!
Mennydörgés? Rejtsd el a köldöködet: Sok japán ember emlékszik arra, hogy gyerekként gyakran hallotta, hogy a zivatar ideje alatt rejtse el a köldökét. Ennek a babonának a mennydörgés japán istenéhez, Raijinhoz van köze, ugyanis a hiedelmek szerint nemcsak mennydörgést okoz a viharban, hanem bizarr érdeklődést tanúsít a gyerekek köldöke iránt. Ha valaki nem rejti el a köldökét mennydörgéskor, akkor Raijin lecsaphat rá és felfalhatja.
Ne hagyj elől éjszaka száradó ruhát: A japán babona szerint a halottak szellemei miatt nem szabad éjszakára kint hagyni a száradó ruhát, ugyanis abban hisznek, hogy a halottak erősen ragaszkodnak a tárgyaikhoz, és az elhunyt rokonok megszállhatják a nedves ruhákat.
Nem szabad fütyülni éjjel: A japánok szerint kígyók bújnak elő, ha valaki éjszaka fütyül. Erre a hiedelemre kétféle magyarázat létezik. Az egyik természetfeletti, ugyanis az éjjeli fütyülés előcsalhat egy szörnyet.
A másik magyarázat már hétköznapi, ugyanis a „kígyók” törvénytelen emberekre utal, mert állítólag régen az embercsempészek, a tolvajok és más bűnözök fütyüléssel kommunikáltak egymással éjszaka.
Fekvés egyből étkezés után? Élvezd az új életedet tehénként: A japán babona szerint tehén lesz abból, aki étkezés után azonnal lefekszik. Természetesen ez nem fog megtörténni, de mégis a japánok szeretik viccként mondani a gyerekeknek, valószínűleg azért, hogy elrettentsék őket a lustaságtól.
Soha ne írd le egy személy nevét piros tintával: Japánban azért nem szabad piros tintával leírni egy személy nevét, mert az országban a sírkövekre feketével írják a már elhunyt családtagok nevét, és pirossal a még életben lévőkét. Mivel ezt a babonát napjainkban is komolyan veszik az üzleti és a társadalmi illemtanban, ezért hagyd otthon a piros tolladat, ha Japánba látogatsz!
A japán pók: Reggel barát, éjszaka ellenség: A népszerű japán babona úgy szól, hogy a pókokat reggel hagyják élni, majd éjszaka megölik őket, ugyanis a reggel látott pók szerencsét hoz, míg az éjszaka megpillantott nyolclábú balszerencsét. Ugyanakkor egy másik elmélet szerint a reggel észrevett pók azt jelzi, hogy napközben vendég érkezik, de az esti tolvajra figyelmeztet.
Napnyugtakor ne vágd a körmödet: A japánok egyik legérdekesebb babonája szerint az, aki éjszaka levágja a körmét, nem lesz ott a szülei halálánál, mert előttük fog meghalni. Ez a hiedelem azzal magyarázható, hogy a japánok a „yozume” kifejezést használják az „éjszakai körömvágásra” és az „életed lerövidítésére” is.
A babona ennél praktikusabb magyarázata az, hogy régen a japánok késsel vágták a körmüket, ami sötét éjszaka könnyen halálos balesethez vezethetett.
Halottaskocsit látva takard el a hüvelykujjadat: Ez a babona a hüvelykujj japán nevével magyarázható, ugyanis az oya yubi magyarul azt jelenti, hogy „szülő ujj”. A japánok tehát azért rejtik el a hüvelykujjukat a tenyerükbe, ha halottaskocsit látnak, ami a halál egyik főszimbóluma, mert így megvédhetik a szüleiket attól, hogy idő előtt távozzanak az élők sorából.
Ennek a babonának egy másik verziója az, hogy a halottak szellemei belekapaszkodnak a halottaskocsiba, és azért kell eltakarni a hüvelykujjat, hogy annak körme alatt ne szállhassák meg a testet.
(Forrás: noiportal.hu)
Legutóbbi hozzászólások