A leggyakoribb hibák, amiket rendeléskor elkövetünk.Az éttermek, bárok, kávézók étlapján gyakran találkozunk olyan fogásokkal, italokkal, amelyeknek nem magyar az elnevezése, hanem angol, olasz, vagy például francia. Ilyenkor megpróbáljuk kiejteni az étel, vagy ital nevét, de ezzel csak nevetségessé tesszük magunkat.
Annak érdekében, hogy a személyzet fele ne rajtunk nevessen, jegyezzük meg a leggyakoribb hibák helyes kiejtését!
„Kérnék egy pizzát” – Nem a ferde tornyot kérjük, hanem az ételt, aminek a helyes kiejtése a piddza.
„Kérek szépen egy pohár proszeccsót.” – A szó írása hasonlít a cappuccinóra, ám itt k-nak ejtjük a dupla c-t, tehát a helyes kiejtés a „proszekkó”.
„Megkóstolnék egy pohár pinot noirt.” – Felejtsük el a t betűt, mert a francia nevű ital helyes kiejtése a „pinó noár”. Ezt a hibát sok sommelier (szomelié) rossz szemmel nézi.
„Egy latte máccsiátót legyen szíves!” – Amennyiben habos tejeskávéra vágyunk, ami a latte, akkor sokan így ejtjük az ital nevét. A helyes kiejtés a „mákkiátó”.
„Előételnek egy brusettát ennék.” – Helyesen „bruszketta”.
„Egy ekszpresszót innék, cukor nélkül.” – Annak ellenére, hogy egy darab k betű nincs a szóban, mégis sokan így ejtik, pedig csak annyit kell mondani, hogy „eszpresszó”.
„Egy tál gnoccsit kérek.” – A pincér akkor fog egy adag gnocchi tésztát kihozni, ha „nyokki”-nak ejtjük az étel nevét.
(Forrás: life.hu)
Na, aki ezeket rosszúl mondja, igencsak stupid! Elég széles körben ismert ételek/italok ahhoz, hogy valaki ne ismerje a korrekt nevüket és mondjuk „expresszónak” hívjon egy „eszpresszót”. Aki mégsem, azt tuti egy mucsaröcsörgei barlangból szalajtották ide.
Na, aki ezeket rosszúl mondja, igencsak stupid! Elég széles körben ismert ételek/italok ahhoz, hogy valaki ne ismerje a korrekt nevüket és mondjuk „expresszónak” hívjon egy „eszpresszót”. Aki mégsem, azt tuti egy mucsaröcsörgei barlangból szalajtották ide. Egyébként az én nevemben ne tessék beszélni, ha kérhetem. Köszönöm.